שירותי תרגום אלקטרוני

מדוע מתורגמנים טלפוניים חיוניים במהלך המגיפה

עסקים ברחבי העולם נאבקים להתמודד עם מגיפת הקורונה. בעוד כל מגזר חברתי וכלכלי נפגע מהמגיפה, אנשים, במיוחד אלה עם שליטה מוגבלת בשפה האנגלית, הפכו פגיעים יותר.

חברות המתקשרות עם שותפים, לקוחות ואחרים הדוברים שפות שונות באופן קבוע צריכות לוודא תמיד שהמסרים שלהן ברורים ומובנים לכל הנוגעים בדבר.

הביקוש לשירותי תרגום ותרגום התגבר במהלך המגיפה. תרגום טלפוני (OPI) הוא אחד משירותי השפה שעושים עסקים נמרצים כיום.

למרות שחלק ממגזרי התעשייה חווים עצירה זמנית בפעילותם, חלק מהמגזרים ממשיכים לעבוד, כגון מגזר ייצור המזון והרפואה, מכשור רפואי, שירותי בריאות ושירותי שפה. עסקים חיוניים אלה צריכים לפעול במהירות כדי לנתב את העסקים שלהם לכיוונים חדשים. הם זקוקים למתורגמנים באופן מיידי כדי להבטיח שזרימת העבודה שלהם תישאר רציפה והפעולות שלהם יעברו בצורה חלקה.

תפקיד התרגום הטלפוני במשבר הבריאות

ספקי שירותי שפה המציעים פרשנות מקוונת ולא מקוונת יכולים לספק שירותים איכותיים גם במהלך מגיפה. מספר תעשיות יכולות להסתמך על פרשנות טלפונית, שניתן לספק באופן עקבי ורציף עבור תעשיית הטכנולוגיה, מגזר הבריאות, המגזר הציבורי, עסקים פרטיים שונים ותחומים אחרים התלויים בחדשנות.

הצורך בהתרחקות חברתית ואיסור על מגע פנים אל פנים עבור רוב האנשים מדגיש את התועלת של פרשנות טלפונית. השירות מאפשר לחברות להמשיך לספק מוצרים ושירותים ללקוחותיהן ברחבי העולם מבלי להוציא יותר מדי כסף. המתורגמן אינו חייב לנסוע למקום מסוים כדי לספק שירותי מתורגמן. בדרך כלל, הלקוח מכסה את הוצאות הנסיעה של המתורגמן. אין זמן המתנה מכיוון שהמתורגמן זמין באופן מיידי.

פרשנות טלפונית חלה על סוגים רבים של עסקים. ובכל זאת, עם מגיפת COVID-19, הדרישה לפרשנות טלפונית למגזרי הרפואה והבריאות היא גבוהה להפליא. על המוסדות הללו להבטיח שהם מספקים את המידע המדויק והמועד ביותר לחולים, לציבור ולבעלי העניין במדינות שונות. ארגוני בריאות בינלאומיים צריכים לשתף מידע על נגיף הקורונה על סטטיסטיקות מקומיות ועולמיות, לפתח תוכניות ואסטרטגיות לטיפול והכלה של המחלה, ולדון במחקרים רפואיים, חידושים ופריצות דרך, במיוחד בפיתוח תרופות וחיסונים והיבטים אחרים המשפיעים על הבריאות העולמית.

שירותי השפה הם אחת העבודות שלא הושפעו לרעה מהמגיפה ומהסגרות במדינות רבות, שכן ניתן לספק תרגום ותרגום מרחוק. שימוש בשירותי תרגום טלפוני יכול להקל על הצורך של עובדים לא חיוניים להתייצב לעבודה. זה חיוני כאשר כל אחד מצווה לעשות את חלקו במניעת התפשטות הנגיף והקלת הלחץ על מערכת הבריאות.

הצורך בגישה לשפה אמינה

לספקי שירותי שפה ולחברות ומוסדות רבים כבר יש מבנים מבוססים לשימוש בתרגום טלפוני מקצועי. תעשיית הבריאות, במיוחד בתי חולים, מרפאות גדולות, חברות ביטוח בריאות וארגוני בריאות אחרים, במיוחד אלה שמקבלים מימון מהממשלה הפדרלית, חייבות לספק תוכניות גישה לשפה. עליהם לספק שירותי תרגום ותרגום ב-15 השפות המדוברות ביותר בערים, במדינות ובמחוזות שלהם.

עם המגיפה, הדרישה לתרגום טלפוני עולה משמעותית. תעשיית הבריאות אינה היחידה שמשתמשת בשירות. חברות שעובדות עם שותפים בחו"ל, ארגונים בינלאומיים ומספר מגזרים חיוניים שממשיכים לקיים פגישות וכנסים דורשות תרגום טלפוני לאור המשבר הבריאותי המתמשך.

עם הגידול במספר החולים, במיוחד אלה שנפגעו על ידי מחסום השפה, תוכנית הגישה לשפה של המתקנים הרפואיים היא קריטית.

אפשרויות עבור OPI

גישה לשירותי תרגום טלפוני יכולה להיות על פי דרישה או מתוזמנת. המשימה דורשת תרגום רצוף, כלומר המתורגמן מקשיב לאדם המדבר ומחכה לסיומו לפני מתן התרגום. עבור שתי האפשרויות, הלקוח משלם רק עבור הזמן בפועל שבו נעשה שימוש בשירות. לקוחות יוצרים חשבון עם חברת שירותי שפה מקצועית המציעה שירותי תרגום ופרשנות. יש להם קוד גישה שהם יכולים להשתמש בו בכל פעם שהם זקוקים לסיוע בשפה. יש להם גם רשימה של שפות, עם קודי השפה המתאימים. מתורגמנים טלפוניים מאומנים ומיומנים מאוד. רבים מהם מומחים לנושאים עם האישורים הנכונים.

OPI לפי דרישה פירושו שהלקוח יכול לגשת לשירות בכל פעם שהוא זקוק לו. באמצעות מספר החשבון שהוקצה להם, הם יכולים להתקשר לספק השירות, להקיש את בקשת השפה שלהם כדי להתחבר למתורגמן הנכון.

אל האני OPI מתוזמן האפשרות עוקבת אחר אותו תהליך. עם זאת, עם אפשרות זו, הלקוח מזמין את השירות מראש. בזמן שנקבע, הלקוח יתקשר לשירות באמצעות מספר החשבון שלו וקוד השפה. כמו כן, עליהם להודיע ​​לספק השירות אם ה-OPI המתוכנן יהיה אחד על אחד או אם לגורם המתקשר יהיו שניים או שלושה משתתפים.

איך פרשנות טלפונית עוזרת לאנשים

פרשנות טלפונית לא חלה רק כאשר יש מגיפה. זוהי דרך יעילה וחסכונית עבור אנשים הדוברים שפות אחרות לתקשר. זה גם הנגיש ביותר מבין שירותי השפה.

ישנם מקרים רבים שבהם תרגום טלפוני מקבל ערך רב:

  • במצבי חירום שבהם יש צורך בתמיכה בשפה באופן מיידי
  • כאשר אנונימיות מועדפת
  • כאשר קיים מרחק גיאוגרפי בין הצדדים המעורבים
  • כאשר יש פגישות קבוצתיות או ועידות אודיו/וידאו עם משתתפים רב לשוניים

OPI מסייעת לעסקים לתקשר עם צוות רב לשוני, לקוחות ושותפים העובדים במיקומים גיאוגרפיים שונים.

במסגרת שירותי הבריאות, OPI מסייעת למטופלים שאינם דוברי אנגלית להבין את מצבם הרפואי, הוראות הרופא והמרשמים שלהם. בכל פעם שיש צורך שאנשים דוברי שפות שונות יבינו אחד את השני, OPI יכולה לעזור.

שותפו איתנו - אנו נעביר את המסר שלך בצורה ברורה למרות המרחק

זה יהיה הכי טוב אם לא תאפשר למגיפה לפגוע בזרימת העבודה העסקית שלך. אנחנו ב שירותי תרגום אלקטרוני מוכנים לעזור. אתה יכול לשלוח לנו את בקשתך בדוא"ל בכתובת [מוגן בדוא"ל] או התקשר אלינו למספר (800) 882-6058. מתורגמני הטלפון שלנו ממוקמים ברחבי העולם ומחכים לשיחתך. הם בלשנים מצוינים, בעלי הסמכה, מוסמכים ומומחים בנושאים שונים. בשירותי eTranslation, אנו מבטיחים לך שההודעה שלך תועבר בצורה ברורה ומדויקת במחירים שאתה בוודאי יכול להרשות לעצמך.

 

שתף זאת :
בלוג

מאמרים נוספים

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus מספר שלם dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.