שירותי תרגום אלקטרוני

החשיבות של פרשנות ASL

תרגום שפת הסימנים האמריקאית (ASL) הוא אחד משירותי המתורגמנים שחלק מחברות שירותי השפה המקצועיות מציעות. מתורגמני ASL משתמשים בצורות ידיים ואצבעות, הבעות פנים, תנועות ושפת גוף. אלו הם הכלים שמתורגמני ASL משתמשים בהם כדי להעביר את המידע מאודיו של התוכנית לצופים חירשים או כבדי שמיעה ששפתם הראשונה היא שפת הסימנים.

תרגום שפת הסימנים הוא שימוש בסימנים ומחוות להעברת המידע באודיו של התוכנית (דיבור וצלילים חשובים אחרים) לצופים חירשים וששפת הסימנים היא שפתם הראשונה.

ייחודיות וגיוון

שפת הסימנים היא ייחודית מכיוון שאינה משתמשת ביצירות מדוברות לתקשורת, אלא בצורות ובתנועות נלוות, הבעות פנים ותנועות גוף.

שפת הסימנים מגוונת מכיוון שהסגנון שונה בין מדינות. לכל מדינה המשתמשת בשפת הסימנים יש את הגרסה שלה. אפילו מדינות הדוברות את אותה שפה כמו אנגלית אינן חולקות שפת סימנים אחת. לדוגמה, השפה העיקרית של אנגליה, ארצות הברית, ניו זילנד ואוסטרליה היא אנגלית. עם זאת, לכל אחד יש את שפת הסימנים הייחודית שלו, אם כי יש כמה קווי דמיון.

עם זאת, חשוב לציין שגם בתוך אזור, ישנם כמה הבדלים אזוריים. כמה צורות עבור שתי מילים שונות עשויות להיות זהות אך שונות במיקום הידיים של החותם.

האם ASL כאן כדי להישאר או שזו שפה גוססת?

יש שני צדדים לשאלות האלה. עבור חלק, ASL כאן כדי להישאר. עבור אחרים, זה למות כאמצעי תקשורת. הסיבות שצוינו למוות האיטי של ASL הן הזמינות של חלופות טכנולוגיות והירידה במימון החינוך.

  • החירשים חושבים ש-ASL ימשיך להיות חיוני עבורם. אבל עם הקיצוץ בתקציב המדינה, בתי ספר רבים המציעים את קורס ALS עומדים בפני סגירה. כמה חירשים שקיבלו שתלי שבלול הייטק חושבים ש-ASL כבר לא חיוני.
  • שתל שבלול אינו מתאים לכל אחד. יש כמה תנאים שיש לעמוד בהם ויש מכשירים ללבוש לכל החיים.

אבל קשה לתת מסקנה חד משמעית. הנה כמה עובדות.

  • שפת הסימנים היא שפה מאוימת בגלל נסיבות מסוימות. בכנס של ועידת WFD/EUD באל, נורבגיה (הפדרציה העולמית של החירשים והאיחוד האירופי של החירשים) בשנת 2011, ציינו המשתתפים מ-21 מדינות כי בעבר, קידום שפות הסימנים הוא בבתי הספר עבור החירש. כיום בתי הספר לחירשים אינם עוד מוקדי הקידום בגלל התפתחויות טכנולוגיות.
  • יחולו שינויים בשימוש בשפת הסימנים ובברייל. ישנם סימנים לכך שהביקוש לתרגום שפת הסימנים הולך ופוחת בגלל שתלי שבלול, אודיו דיגיטלי וטכנולוגיות קול לטקסט.
  • יש דיון מתמשך על שתלי שבלול. יש אומרים שהם יכולים לשמוע הכל. אבל אחרים אומרים שהם יכולים לשמוע רק רעשי סביבה ורקע אבל לא צלילים ספציפיים.
  • כיתובים וכתוביות אינם יעילים עבור אנשים חירשים וכבדי שמיעה שהם קוראים איטיים.
  • רוב החירשים וכבדי השמיעה מעדיפים להשתמש בשפת הסימנים, בשילוב עם קריאת שפתיים.
  • שפת הסימנים האמריקאית מתרחבת מהחוף. מדינות אחרות משתמשות בזה. בתי ספר במערב אפריקה משתמשים ב-ASL. מדינות המשתמשות בשפת הסימנים האמריקאית כשפה ראשונה לחירשים כוללות את ברבדוס, קמבודיה, הונג קונג, צ'אד, בוליביה, ברזיל, צ'אד, הרפובליקה המרכז אפריקאית, סינגפור, הפיליפינים, הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו, מדגסקר, זימבבואה, ג'מייקה, גבון, קניה ותאילנד. ברחבי העולם, אנשים רבים לומדים ASL כשפה שנייה וקהילות החירשים ברחבי העולם משתמשות בה כשפת השפה שלהם.
  • אתה לא יכול לומר בתוקף ששפת הסימנים האמריקאית הולכת ופוחתת מכיוון שהיא צוברת פופולריות באנשים ובמגזרי תעשייה רבים. מלבד הפסיקה הפדרלית של מתן גישה שווה למידע לחירשים ולכבדי שמיעה, ASL טענה בתוקף את מקומה כאמצעי העיקרי להושיט יד לקהילת החירשים במיוחד בתקופה זו של מגיפת הקורונה. עם הדחיפות של המצב, כל אדם צריך לקבל את העדכונים והמידע העדכניים ביותר לגבי קוביד-19. הנוכחות של מתורגמני ASL בכל שידור ותוכנית טלוויזיה מראה על חשיבותה.

5 התעשיות המובילות המשתמשות בשפת הסימנים

חברות וארגונים רבים רוצים להעסיק אנשים דו-לשוניים או רב-לשוניים בגלל הגלובליזציה ופתיחת כלכלות נוספות ברחבי העולם. באותה צורה, חברות אלו מספקות הזדמנויות תעסוקה לאנשים עם מוגבלות. אתה לא יכול לטעון שלרוב האנשים עם מוגבלות יש כישרונות או כישורים יוצאי דופן שחברות שחושבות קדימה לא צריכות לעבור.

חשוב להעניק להם הדרכה והדרכה בשפתם. המשמעות היא שחברות חייבות להיות מתורגמניות שלטים (כעובדים במשרה מלאה או נותני שירות).

קומץ תעשיות זקוק ל-ASL כי יותר חירשים נכנסים לשוק העבודה. מוסדות אלו הופכים את מרחב העבודה שלהם לידידותי יותר לנכים. הם שוכרים מתורגמנים או מאמנים אותם ב-ASL כדי לתת להם יותר הזדמנויות עבודה וכדי לעמוד בדרישות האנשים/הלקוחות שהם משרתים.

תעשיית אירוח

העובדים בענף האירוח עוסקים בכל יום בלקוחות מגוונים. הם צריכים להיות מתקשרים יעילים מכיוון שהלקוחות שלהם תמיד מצפים שהשירותים שלהם יהיו מצוינים. מוגבלויות לא צריכות להפריע לסיכוי של אנשים ליהנות מחוויות ותענוגות מהחיים, כמו טיולים.

תעשיית הבריאות

תעשיית הבריאות תופסת את המקום הראשון בדרישת מתורגמני ASL. האנשים שהם משרתים מגיעים מרקע תרבותי שונה ומדברים שפות שונות. אתה מוסיף להיות חירש או לקוי שמיעה לתוך התמהיל והמצב נעשה קשה יותר. מתורגמני ASL חיוניים במתן גישה לשירותי בריאות ובהבטחה שספקי שירותי הבריאות יעניקו להם את הטיפול הרפואי הנכון להם הם זקוקים.

שירותי חירום

מתורגמני ASL הם חיוניים במצבי חירום כאשר הם צריכים לתקשר כראוי עם אנשים. בגלל המוגבלות שלהם והמצב שבו הם נמצאים, צריך שיהיה להם מישהו שיוכל לתקשר איתם ישירות ולהבין את המצב הקשה שלהם באופן מיידי, החל מקבלת המידע האישי שלהם ועד לשאול איך הם מרגישים.

התעשייה הקמעונאית

עובדים מול לקוחות בחנויות קמעונאיות מתמודדים עם מגוון רחב של לקוחות מדי יום. הם בונים קרבה עם הלקוחות, צופים את הצרכים שלהם ועונים על שאלותיהם. הם מאתרים עבורם מוצרים. עובדים קמעונאיים אינם יכולים לבחור את האנשים שהם ישרתו, ולכן חיוני להבטיח שיש לכם מתורגמני ASL שיספקו מענה לצרכים של לקויי שמיעה.

תעשיית החינוך

בתי ספר רבים מקבלים כיום תלמידים עם צרכים מיוחדים שאינם רוצים להיות מופרדים מתלמידים שומעים. לכן, מתן הכשרת ASL למורים שלהם יהווה יתרון בהגדלת ההרשמה והסרת מחסום התקשורת בין השומעים ללקויי השמיעה.

אנו מציעים שירותי תרגום ASL כאן ב-eTS

העבר את המסר שלך לכל הקהלים. מתורגמני ה-ASL המיומנים והמוסמכים כאן ב-eTranslation Services זמינים כדי לענות על הדרישות שלך בכל מקום בו אתה נמצא. ספר לנו מה אתה צריך באמצעות דואר אלקטרוני בכתובת צור קשר עם @etranslationservices.com או להתקשר אלינו (800) 882-6058.

זכויות יוצרים לתמונה: דיוויד פולמר מפיטסבורג, CC BY 2.0באמצעות Wikimedia Commons

שתף זאת :
בלוג

מאמרים נוספים

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus מספר שלם dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.