שירותי תרגום אלקטרוני

תרגומים מוסמכים בקלות

הרבה אנשים מתבלבלים לעתים קרובות עם המונח "תרגום מוסמך" ומה המשמעות שלו באמת. זה לא מונח שמשתמשים בו בשיחות רגילות, אז זה מובן לא לדעת למה הוא מתייחס.

במאמר זה נדבר על מהו תרגום מוסמך, מתי ומדוע תזדקק לו, כמו גם מי יכול לבצע תרגום מוסמך. המשך לקרוא כדי ללמוד על כל זה!

מהו תרגום מוסמך?

תרגום מוסמך הוא כל יצירה מתורגמת הכוללת הצהרה חתומה של מי שתרגם אותה. בנסיבות אחרות, נדרש גם אישור מסוכנות התרגום.

ההצהרה כוללת בדרך כלל הצהרה שהיצירה המתורגמת מכילה את כל התוכן של מסמך המקור. בבסיסה, ההצהרה תעיד על נאמנותה ודיוק היצירה המתורגמת כאשר היא ניצבת לצד המסמך המקורי בשפת המקור שלו.

מתרגמים מקצועיים וסוכנויות תרגום כבר מכירים את התהליך הנכנס לאישור תרגומים. הם מסוגלים לתרגם נאמנה את חומר המקור לשפת היעד שלו, לא משנה למה הוא ישמש.

המתרגם צריך גם להבין היטב את הבלשנות ולשלוט בנושא. זה אחד הדברים הראשונים שכדאי לבדוק כשאתם שוכרים מתרגם לתיקים חשובים כמו מסמכים ממשלתיים, או כאלו העוסקים בעניינים משפטיים. ודא שיש להם ידע בנושא ובתחום, כדי שיוכלו להכיר את הז'רגון והמונחים הספציפיים לתעשייה בהם משתמשים.

למה אתה צריך תרגומים מוסמכים?

אם אתם מחפשים שירותי תרגום מוסמכים, חיוני להיעזר בסוכנות בעלת מומחיות מוכחת בתחום. תרגום מוסמך יכול להפוך או לשבור את המקרה שלך! זה נכון במיוחד אם אתה משיק חברה משלך, מתכנן להגר למדינה אחרת או מגיש בקשה לאוניברסיטה.

תרגומים מוסמכים נחוצים בדרך כלל כשמדובר באפליקציות או תהליכים המחמירים יותר מאחרים. לדוגמה, משרדי ההגירה בארה"ב דורשים תרגומים מוסמכים. ללא מסמך כזה, כל מסמך מתורגם לא מאושר יהיה פסול.

ככלל אצבע, יש צורך בתרגומים מוסמכים בכל פעם שאתה עוסק בניירת משפטית. זה כרוך במסמכי בית משפט וראיות משפט או תמלילים. אם מסמך כלשהו מיועד להגשה לזרוע כלשהי של הממשלה, תזדקק לתרגומים מוסמכים.

עם זאת, לא תמיד יש צורך בתרגומים מוסמכים.

אם אתה מקבל מסמך מתורגם רק למטרות אישיות, אז אתה לא צריך לאשר את המסמכים המתורגמים שלך. לדוגמה, מכתבים משפחתיים או פתקים אישיים אינם זקוקים לאישור מכיוון שאין צורך במסירתם לרשויות הממשלתיות.

רבים בוחרים בתרגום מרצונם והסיבות האישיות שלהם, כך שהצורך לקבל אישור מסמכים אלה אינו מוסיף ואינו מוריד מערך היצירה המתורגמת. כל עוד אתה מקבל את שירות התרגום שלך ממתרגם מוסמך ומנוסה, אתה יכול להיות בטוח שקיבלת עבודה איכותית ללא הסמכה.

האם כל מתרגם יכול לעשות זאת? מי יכול לאשר תרגומים?

כל מתרגם יכול לאשר את עבודתו. תרגום מוסמך מוגש בדרך כלל עם הצהרה חתומה מהמתרגם או מסוכנות התרגום. ההצהרה החתומה היא בדרך כלל נוטריונית, במיוחד עבור מסמכים ממשלתיים. הקפד לבדוק אם הדרישות שאתה מגיש צריכות להיות בעלות תרגום מוסמך נוטריוני!

יצירת תרגום נחשבת למאושרת במלואה כאשר היא עוברת אישור נוטריוני, מה שהופך אותו לרשומה משפטית.

אמנם כל מתרגם יכול לקבל אישור לעבודתו, אבל זה לא אומר שאתה יכול פשוט לגשת לכל מי שמציע ולהיעזר בשירותיו. מכיוון שאתה מתמודד עם מסמכים רגישים ומכריעים, אנו ממליצים לסמוך רק על הטובים ביותר.

מצא מתרגם בעל מוניטין ומנוסה עבור הדרישות שלך. עדיף יהיה לחפש אחד שיש לו רקורד מוכח בתחום עבורו מיועד המסמך. לדוגמה, אם אתה מקבל תרגום מסמכים משפטיים, מצא סוכנות או מתרגם הבקיאים בתהליכים אלו.

הם יוכלו לעזור לך עם הדרישות שלך בצורה הטובה ביותר. מתרגמים מקצועיים צפויים להבין היטב את הענף עבורו מיועד המסמך שלך. לפיכך, זה יוביל לפחות סיבוכים ושיהוקים לכל מה שהיצירה המתורגמת מיועדת.

אם יש לך ספק אם עליך לקבל אישור של מסמכי התרגום שלך, עדיף לבדוק עם האדם או המוסד האחראי. שאל אם הם צריכים את זה לאישור נוטריוני, כמו גם כמה עותקים אתה צריך להגיש. זה אולי מרגיש כאילו אתה שואל יותר מדי שאלות, אבל פעולה זו תבטיח שלא תצטרך לבצע מחדש את השלבים עקב מסמך לא חוקי.

מהו המסמך המתורגם ביותר?

מאות, אם לא אלפי, מסמכים מתורגמים מדי שבוע. מכל התרגומים הללו, האם תהיתם פעם איזה מסמך תורגם הכי הרבה ברחבי העולם?

אל האני הטקסט המתורגם ביותר היא ההכרזה האוניברסלית בדבר זכויות האדם. הוא שבר את שיא העולם בכך שתורגם ל-370 שפות ודיאלקטים.

ההצהרה האוניברסלית בדבר זכויות האדם אומצה בפריז ב-10 בדצמבר 1948, כתוצאה ממלחמת העולם השנייה. הצהרה זו הייתה הפעם הראשונה בה פורסם ביטוי גלובלי של זכויות להן כל בני האדם צריכים להיות זכאים.

הצהרה זו תורגמה לשפות רבות על מנת לאפשר לקוראים בכל העולם להיות מודעים לזכויותיהם הגלומות. הנחת היסוד שלה גורסת כי אנשים, ללא הבדל גזע, דת, מדינה או כל גורם אחר, זכאים לזכויות המצוינות בהצהרה.

התקשר ל-eTS לקבלת שירותי תרגום מוסמכים מקוונים

מתרגמים חיים בדרך כלל בארץ, ולכן הם מנהלים עסקים באינטרנט. שירותי תרגום אלקטרוני יש מתרגמים מיומנים המטפלים בתרגומים מוסמכים. הרגישו בטוחים שתוכלו לקבל תרגומים מוסמכים איכותיים, מלאים ומדויקים בכל פעם שתזדקקו להם על ידי שליחת דוא"ל בכתובת [מוגן בדוא"ל] או התקשר אלינו למספר (800) 882-6059.

 

 

 

 

שתף זאת :
בלוג

מאמרים נוספים

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus מספר שלם dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.