שירותי תרגום אלקטרוני

Machine Translation Post Editing (MTPE): גישה היברידית לתרגום

Machine Translation Post Editing (MTPE) היא גישת תרגום חדשה שצוברת פופולריות. הוא משלב את המהירות והדיוק של תרגום מכונה עם האיכות של פוסט-עריכה אנושית. זה מאפשר לעסקים לקבל תרגומים שנעשו במהירות ובדייקנות, מבלי להקריב איכות. בפוסט זה בבלוג, נדון ב-MTPE ביתר פירוט ונסביר כיצד זה יכול להועיל לעסק שלך.

רקע קצר על תרגום MTPE

MTPE מתאים במיוחד לעסקים שצריכים לתרגם כמויות גדולות של תוכן על בסיס קבוע. לדוגמה, אם אתה מנהל חנות מקוונת הנשלחת בינלאומית, תצטרך לתרגם את תיאורי המוצרים שלך למספר שפות. MTPE יכול לעזור לך לעשות זאת במהירות ובדייקנות, מבלי שתצטרך לשכור מתרגם במשרה מלאה.

איך עובד MTPE?

MTPE עובד על ידי תרגום תחילה של התוכן באמצעות מערכת תרגום מכונה. לאחר מכן, התרגום המכונה נבדק על ידי עורך אנושי, שמבצע את כל התיקונים הדרושים. גישה היברידית זו משלבת את הטוב משני העולמות: המהירות והדיוק של תרגום מכונה עם האיכות של עריכה אנושית לאחר מכן.

האם תרגום מכונה שונה מתרגום מכונה לאחר עריכה?

כן, תרגום מכונה שונה מתרגום מכונה לאחר עריכה. תרגום מכונה הוא תהליך של תרגום תוכן באמצעות תוכנת מחשב. ניתן לעשות זאת באופן אוטומטי או בעזרת מתרגם אנושי. 

כיצד אוכל להפיק תועלת ממערכת תרגום היברידית?

ישנם מספר יתרונות של שימוש במערכת תרגום היברידית:

מהירות: תרגום מכונה מהיר הרבה יותר מתרגום אנושי, כך ש-MTPE יכול לעזור לך לבצע את התרגומים שלך במהירות.

דיוק: העורך האנושי יבדוק את דיוק התרגום המכונה, ויוודא שהתרגומים שלך מדויקים.

איכות: העורך האנושי גם יוודא שהתרגומים יהיו באיכות גבוהה, ללא שגיאות.

עלות: MTPE הוא בדרך כלל זול יותר מתרגום אנושי, מכיוון שאתה צריך לשלם רק עבור הזמן של העורך האנושי.

מערכת תרגום היברידית יכולה להועיל לעסקים שצריכים לתרגם כמויות גדולות של תוכן על בסיס קבוע. אם אתם מחפשים פתרון תרגום מהיר, מדויק ובמחיר סביר, מערכת היברידית עשויה להתאים לכם.

סוגי מערכות תרגום מכונה

ישנם שני סוגים עיקריים של מערכות תרגום מכונה: סטטיסטיות ומבוססות כללים.

תרגום מכונה סטטיסטי (SMT) הוא הסוג הנפוץ ביותר של תרגום מכונה. הוא משתמש במודלים סטטיסטיים כדי לתרגם טקסט משפה אחת לאחרת. SMT הוא מהיר ומדויק, אך יכול להיות קשה להתאים אותו.

תרגום מכונה מבוסס כללים (RBMT) הוא סוג פחות נפוץ של תרגום מכונה. הוא משתמש בכללים שנוצרו על ידי בלשנים אנושיים כדי לתרגם טקסט משפה אחת לאחרת. RBMT אינו מהיר או מדויק כמו SMT, אך ניתן להתאים אותו לצרכים ספציפיים.

ניתן להשתמש ב-MTPE עם מערכות תרגום מכונה סטטיסטיות ומבוססות כללים כאחד. ברוב המקרים, MTPE יהיה מדויק יותר מתרגום מכונה בלבד.

עסקים שצריכים לתרגם כמויות גדולות של תוכן על בסיס קבוע, כמו חנויות מקוונות ששולחות בינלאומיות. MTPE יכול לעזור לך לבצע את התרגומים שלך במהירות ובדייקנות, מבלי להקריב את האיכות.

אתגרים של MTPE

MTPE אינו חף מאתגרים. האתגר העיקרי של MTPE הוא למצוא עורכים אנושיים מוסמכים המסוגלים לבדוק את דיוק התרגום המכונה ולבצע את כל התיקונים הדרושים. זה יכול להיות קשה, במיוחד אם אתה צריך לתרגם תוכן למספר שפות.

אתגר נוסף של MTPE הוא שהוא יכול להיות יקר יותר מתרגום מכונה בלבד. הסיבה לכך היא שאתה צריך לשלם עבור זמנו של העורך האנושי.

למרות האתגרים הללו, MTPE יכול להיות פתרון מצוין לעסקים שצריכים לתרגם כמויות גדולות של תוכן על בסיס קבוע. אם אתה מחפש מהיר, מדויק, ו פתרון תרגום משתלם, ייתכן ש-MTPE מתאים לך.

MTPE היא גישה היברידית לתרגום המשלבת את המהירות והדיוק של תרגום מכונה עם האיכות של פוסט-עריכה אנושית. זה יכול להיות פתרון מצוין לעסקים שצריכים לתרגם כמויות גדולות של תוכן על בסיס קבוע. בעוד שיש כמה אתגרים הקשורים ל-MTPE, כמו מציאת עורכים אנושיים מוסמכים, היתרונות יכולים לעלות על האתגרים עבור עסקים רבים. 

האם יש לך ניסיון עם MTPE? ספר לנו בתגובות למטה!

 

שתף זאת :
בלוג

מאמרים נוספים

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus מספר שלם dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.