Servizi di traduzione elettronica

Risorse

Termini e condizioni

Si prega di leggere i termini che abbiamo qui perché l'utilizzo del nostro sito Web implica l'accettazione dei nostri termini e condizioni.

Accordo per gli utenti del sito web

I presenti Termini e Condizioni costituiscono un accordo giuridicamente vincolante tra Utente (Tu e Servizi di traduzione elettronica (Noi, Noi, Nostro, Nostro). L’accordo definisce le clausole:

  1. Il modo in cui l'Utente può richiedere un preventivo utilizzando il nostro modulo online e utilizzare il nostro sito Web per effettuare un ordine per i nostri prodotti, servizi e soluzioni.
  2. Il modo in cui utilizziamo le informazioni che ci hai fornito volontariamente per poter rispondere alla tua richiesta di fornirti i nostri prodotti, servizi e soluzioni e per apportare eventuali modifiche al tuo ordine. Si prega di leggere il nostro Informativa sulla Privacy per sapere come trattiamo le informazioni personali che ci fornisci.
  3. Il modo in cui forniamo servizi linguistici a tutti i nostri clienti, comprese traduzioni, trascrizioni, doppiaggi e servizi di interpretariato.


eTranslation Services è proprietaria di questo sito web. È protetto dalle leggi internazionali sui marchi e sul copyright. 

Non è consentito modificare, riprodurre, copiare, scaricare, caricare, ripubblicare o trasmettere qualsiasi materiale dal nostro sito Web per uso personale e non commerciale senza la nostra esplicita approvazione. 

 

Limitazioni di responsabilità

eTranslation Services non sarà responsabile in nessun caso per eventuali danni o perdite derivanti dall'affidamento o dall'utilizzo dei materiali visualizzati sul sito. eTranslation Services non sarà responsabile per eventuali perdite che potrebbero verificarsi o danni speciali, consequenziali, incidentali o indiretti, anche se siamo informati che tale possibilità potrebbe verificarsi.

I Servizi di eTranslation includono tutti i suoi dipendenti, dirigenti, partner, rappresentanti e agenti ed eventuali fornitori di terze parti. Adottiamo tutte le misure necessarie per salvaguardare ogni file inviato, materiali originali e documenti. Tuttavia, eTranslation Services non sarà ritenuta responsabile per la perdita di documenti in caso di disastri naturali, virus informatici, interruzioni di corrente, guasti software/hardware o altri incidenti imprevisti che esulano dal controllo della società.

Il cliente (tu) è responsabile del salvataggio di una copia o del backup dei tuoi file. eTranslation Services non è in alcun modo responsabile nei confronti dei nostri clienti e di terzi per qualsiasi alterazione, corruzione o perdita di documenti.

In base alla definizione dei nostri servizi, eTranslation Services è responsabile solo della traduzione di documenti e altro materiale scritto. I pensieri, le idee e le opinioni espressi nei documenti sono di proprietà degli autori e dei clienti che utilizzano i nostri servizi. Gli stessi termini si applicano quando forniamo servizi di trascrizione e voice over.

I presenti Termini e Condizioni sono soggetti alle leggi degli Stati Uniti. Qualsiasi controversia è sotto la giurisdizione esclusiva dei tribunali del New Jersey.

 

Transazione d'affari

L'Utente invierà una richiesta di traduzione utilizzando il modulo di richiesta Servizi di eTranslation, che include tutti i dettagli rilevanti e il documento o le informazioni relative alla richiesta di servizi di traduzione o interpretariato.

eTranslation Services invierà un preventivo in base alle informazioni fornite dal cliente. Dopo l'approvazione, l'Utente elabora il pagamento richiesto dai Servizi di eTranslation prima che inizi il lavoro di traduzione, trascrizione, doppiaggio o interpretazione.

 

Disposizioni generali

  1. L'Utente garantisce che tutte le informazioni fornite sono accurate, aggiornate e corrette. Se il tuo indirizzo e-mail non funziona e non puoi ricevere e-mail, non siamo responsabili per la mancata consegna della tua traduzione e di altri progetti relativi alla lingua. Cercheremo di contattarti tramite il tuo numero di telefono per assicurarci che tu possa fornirci un mezzo alternativo per trasmettere i tuoi file.
  2. L'Utente elaborerà il pagamento per le richieste di traduzione o interpretariato prima del suo inizio. Il pagamento incompleto o ritardato influenzerà la consegna del progetto di traduzione.
  3. In tal caso l'Utente è l'unico responsabile del ritardo.

 

Sostituzione e Cancellazione

Le nostre politiche per la sostituzione e l'annullamento di progetti di traduzione, trascrizione o doppiaggio sono semplici.

Facciamo in modo che tutti i servizi che offriamo a tutti i nostri clienti passino attraverso il nostro processo di garanzia della qualità. Se non sei completamente soddisfatto della qualità dell'output, inviaci un'e-mail richiedendo una rielaborazione sette (7) giorni dopo il ricevimento del file.

La tua email dovrebbe fornirci i dettagli relativi alle tue preoccupazioni, controversie e domande relative al lavoro inviato. Se la traduzione non è all'altezza delle promesse di eTranslation Services, rifaremo la traduzione senza costi aggiuntivi. Abbiamo bisogno della tua richiesta scritta affinché i nostri traduttori possano rispondere, affrontare o correggere immediatamente qualsiasi omissione o errore editoriale. La richiesta di rielaborazione riguarda solo il contenuto originale e rifaremo la traduzione secondo le tue istruzioni iniziali.

Il cliente riconosce e concorda con quello dell'azienda Politica sui Resi. La nostra politica sui rimborsi esprime chiaramente che offriamo i nostri servizi al meglio delle nostre capacità. Iniziamo il progetto non appena riceviamo il pagamento per il servizio richiesto e garantiamo il lavoro che svolgiamo per conto del cliente. Ancora una volta, ti invitiamo a consultare la nostra politica di rimborso.

 

Consegna file

Ci impegniamo a consegnare i tuoi progetti di traduzione, trascrizione o doppiaggio entro la scadenza da noi stabilita. Nel caso in cui non hai ricevuto il documento o il file, ti preghiamo di informarci immediatamente. Assicurati di inserire nella whitelist i servizi di eTranslation in modo da poter ricevere la nostra email nella tua casella di posta. Allo stesso modo, controlla la cartella della posta indesiderata per vedere se la nostra email è presente.

 

Diritti di Proprietà Intellettuale

eTranslation Services e i suoi traduttori non avanzano alcuna pretesa su qualsiasi lavoro inviatoci per scopi di traduzione, trascrizione o doppiaggio. Tutti i documenti provenienti dai nostri clienti rimangono di loro proprietà intellettuale. Ci assicuriamo che i nostri traduttori firmino un accordo di riservatezza, rinunciando a rivendicare il materiale.

Allo stesso modo, devi assicurarci di possedere i diritti d'autore sui documenti o sulle parti del contenuto che appartengono ad altre parti. Accetti inoltre di non utilizzare i nostri servizi per tradurre qualsiasi contenuto materiale che violi, minacci, molesti, diffami o abusi di persone e organizzazioni a livello politico, religioso, razziale, etnico o altro. Include inoltre, senza limitazioni, materiali che possono influenzare negativamente la reputazione, la buona volontà e l'immagine pubblica dei Servizi di eTranslation.

eTranslation Services si riserva il diritto di modificare o modificare i presenti Termini e Condizioni in qualsiasi momento senza preavviso. Ti consigliamo di controllare periodicamente il sito per assicurarti di essere aggiornato con i nostri termini.