Menu
Comprendiamo l'importanza fondamentale di traduzioni accurate e affidabili nel settore bancario e finanziario. Ecco perché siamo entusiasti di annunciare la nostra esclusiva offerta di marketing su misura per istituti finanziari, organizzazioni bancarie e altre attività legate alla finanza.
Il nostro team di linguisti esperti e specialisti finanziari possiede una conoscenza approfondita delle complesse terminologie, normative e sfumature che sono parte integrante del settore finanziario. Se hai bisogno di traduzioni per relazioni finanziarie, documenti di investimento, contratti di prestito, materiali di conformità normativa o qualsiasi altro contenuto finanziario, abbiamo la soluzione che fa per te.
1. Competenza nel settore: i nostri traduttori non sono solo esperti linguistici; sono esperti in finanza, garantendo precisione in ogni traduzione.
2. Sicurezza dei dati: diamo priorità alla riservatezza e alla sicurezza dei tuoi dati finanziari sensibili, utilizzando le più recenti misure di crittografia.
3. Consegna puntuale: comprendiamo l'importanza del tempo nel mondo finanziario e promettiamo consegne puntuali senza compromettere la qualità.
4. Soluzioni su misura: ogni progetto di traduzione è personalizzato per soddisfare le vostre esigenze specifiche, garantendo un risultato coerente e pertinente.
Il settore bancario e finanziario opera su scala globale, creando infinite opportunità di crescita ed espansione. Tuttavia, per attingere a questi mercati redditizi, sono fondamentali traduzioni precise e culturalmente sfumate. Vi presentiamo i nostri servizi di traduzione specializzati nel settore bancario e finanziario!
Non perdere questa opportunità! Contattaci oggi e sblocca il potenziale del tuo business finanziario su scala globale.
Rendi i tuoi giochi perfettamente localizzati per ciascun mercato di destinazione, garantendo un'esperienza di gioco più piacevole per tutti.
Continua a leggere...
Crea un'esperienza di gioco davvero coinvolgente. I servizi audio di gioco di qualità fanno sì che il suono del tuo gioco sia esattamente come lo desideri.
Continua a leggere...
Il nostro obiettivo principale è identificare e scoprire eventuali difetti nella localizzazione del videogioco per migliorare l'esperienza di gioco.
Continua a leggere...
Il nostro obiettivo principale è identificare e scoprire eventuali difetti nella localizzazione del videogioco per migliorare l'esperienza di gioco.
Continua a leggere...
Localizziamo dialoghi, menu, istruzioni, tutorial e sottotitoli di videogiochi.
Offriamo voci fuori campo, effetti sonori e musica professionali per videogiochi.
Miglioriamo l'attrattiva del tuo videogioco utilizzando immagini, icone e simboli di gioco localizzati.
Rendi i tuoi giochi più pertinenti al contesto culturale di destinazione con riferimenti culturali localizzati.
Il nostro team di esperti di localizzazione può aiutarti a rispettare i requisiti legali e normativi adeguati nei paesi a cui è rivolto il tuo gioco.
Stabilire e implementare il processo di servizio concordato.
Turnover del progetto per la revisione e la conclusione.
Analizziamo il contenuto, il pubblico di destinazione, le sensibilità culturali e i requisiti di localizzazione prima di iniziare a lavorare sul processo di localizzazione.
Sulla base dell'analisi pre-localizzazione, creiamo un piano di localizzazione dettagliato che delinea l'ambito della localizzazione, le lingue da supportare, la tempistica per il completamento e il budget richiesto per la localizzazione.
Una volta predisposto il piano di localizzazione, tutti i contenuti possono essere tradotti e adattati per adattarsi alla lingua, alla cultura e alle preferenze del pubblico di destinazione, inclusa la traduzione di testo, audio e contenuti visivi per soddisfare il pubblico di destinazione.
Una volta completata la localizzazione, procediamo a rigorosi test di garanzia della qualità (QA) per garantire che tutto sia completamente localizzato e privo di errori. Ciò include il test di tutti i contenuti localizzati e la garanzia che il lavoro tradotto e localizzato sia culturalmente appropriato e sensibile.
Dopo tutti i lavori di traduzione e localizzazione, forniamo supporto continuo per garantire che il contenuto localizzato continui a soddisfare le esigenze e le aspettative del pubblico di destinazione.