Servizi di traduzione elettronica

Perché gli interpreti telefonici sono essenziali durante la pandemia

Le aziende di tutto il mondo stanno lottando per far fronte alla pandemia di coronavirus. Mentre ogni settore sociale ed economico è colpito dalla pandemia, le persone, soprattutto quelle affette conoscenza limitata della lingua inglese, sono diventati più vulnerabili.

Le aziende che comunicano con partner, clienti e altre persone che parlano regolarmente diverse lingue dovrebbero sempre garantire che i loro messaggi siano chiari e compresi da tutti gli interessati.

La domanda di servizi di interpretariato e traduzione è aumentata durante la pandemia. Interpretariato telefonico (OPI) è uno dei servizi linguistici che oggi fa ottimi affari.

Sebbene alcuni settori industriali stiano subendo una sospensione temporanea delle loro attività, alcuni settori continuano a funzionare, come il settore della produzione alimentare e quello della medicina, dei dispositivi medici, dei servizi sanitari e dei servizi linguistici. Queste aziende essenziali devono agire rapidamente per orientare le proprie attività in nuove direzioni. Hanno bisogno immediatamente di interpreti per garantire che il loro flusso di lavoro rimanga continuo e che le loro operazioni procedano senza intoppi.

Il ruolo dell’interpretariato telefonico nel contesto della crisi sanitaria

I fornitori di servizi linguistici che offrono interpretariato online e offline possono fornire servizi di qualità anche durante una pandemia. Numerosi settori possono fare affidamento sull’interpretazione telefonica, che può essere fornita in modo coerente e continuo per l’industria tecnologica, il settore sanitario, il settore pubblico, diverse imprese private e altri campi che dipendono dall’innovazione.

La necessità di distanziamento sociale e il divieto del contatto diretto per la maggior parte delle persone evidenzia l’utilità dell’interpretazione telefonica. Il servizio consente alle aziende di continuare a fornire prodotti e servizi ai propri clienti in tutto il mondo senza spendere troppo. L'interprete non deve recarsi in un luogo specifico per fornire servizi di interpretariato. Di solito il cliente copre le spese di viaggio dell'interprete. Non ci sono tempi di attesa poiché l'interprete è immediatamente disponibile.

L'interpretazione telefonica si applica a molti tipi di attività. Tuttavia, con la pandemia di COVID-19, la richiesta di interpretariato telefonico per il settore medico e sanitario è incredibilmente elevata. Queste istituzioni devono garantire di fornire le informazioni più accurate e tempestive ai pazienti, al pubblico e alle parti interessate nei diversi paesi. Le organizzazioni sanitarie internazionali devono condividere le informazioni sul coronavirus nelle statistiche locali e globali, sviluppare piani e strategie per il trattamento e il contenimento della malattia e discutere studi medici, innovazioni e scoperte, in particolare nello sviluppo di medicinali e vaccini e altri aspetti che influiscono sulla salute globale.

I servizi linguistici sono uno dei lavori che non sono stati influenzati negativamente dalla pandemia e dai blocchi in molti paesi poiché l'interpretazione e la traduzione possono essere fornite a distanza. L'utilizzo di servizi di interpretariato telefonico può facilitare la necessità per i dipendenti non essenziali di presentarsi al lavoro. Ciò è fondamentale quando a tutti viene chiesto di fare la propria parte per prevenire la diffusione del virus e alleviare la pressione sul sistema sanitario.

La necessità di un accesso linguistico credibile

I fornitori di servizi linguistici e molte aziende e istituzioni dispongono già di strutture consolidate per l'utilizzo dell'interpretariato telefonico professionale. Il settore sanitario, in particolare gli ospedali, le grandi cliniche, le compagnie di assicurazione sanitaria e altre organizzazioni sanitarie, in particolare quelle che ricevono finanziamenti dal governo federale, devono fornire programmi di accesso linguistico. Dovrebbero fornire servizi di interpretariato e traduzione nelle 15 lingue più parlate nelle loro città, stati e province.

Con la pandemia, la richiesta di interpretariato telefonico aumenta notevolmente. Il settore sanitario non è l’unico a utilizzare il servizio. Le aziende che lavorano con partner esteri, organizzazioni internazionali e diversi settori vitali che continuano a tenere riunioni e conferenze necessitano di interpretariato telefonico data l’attuale crisi sanitaria.

Con l'aumento del numero di pazienti, in particolare quelli ostacolati dalla barriera linguistica, il programma di accesso linguistico delle strutture mediche è fondamentale.

Opzioni per OPI

L'accesso ai servizi di interpretariato telefonico può essere su richiesta o programmato. L'incarico richiede l'interpretazione consecutiva, ovvero l'interprete ascolta l'interlocutore e attende che finisca prima di dare la traduzione. Per entrambe le opzioni il cliente paga solo il tempo effettivo di utilizzo del servizio. I clienti creano un account con una società di servizi linguistici professionali che offre servizi di traduzione e interpretariato. Hanno un codice di accesso che possono utilizzare ogni volta che necessitano di assistenza linguistica. Hanno anche un elenco di lingue, con i codici lingua corrispondenti. Gli interpreti telefonici sono formati e altamente qualificati. Molti di loro sono esperti in materia con le giuste credenziali.

OPI su richiesta significa che il cliente può accedere al servizio ogni volta che ne ha bisogno. Utilizzando il numero di conto assegnato, possono chiamare il fornitore del servizio, digitare la richiesta della lingua per connettersi all'interprete giusto.

OPI programmato l'opzione segue lo stesso processo. Tuttavia, con questa opzione, il cliente prenota il servizio in anticipo. All'orario assegnato, il cliente chiamerà il servizio utilizzando il proprio numero di conto e il codice della lingua. Dovranno inoltre comunicare al fornitore del servizio se l'OPI previsto sarà individuale o se il chiamante avrà due o tre partecipanti.

Come l'interpretazione telefonica aiuta le persone

L’interpretazione telefonica non si applica solo in caso di pandemia. È un modo efficiente ed economico per comunicare con persone che parlano altre lingue. È anche il più accessibile tra i servizi linguistici.

Ci sono molti casi in cui l’interpretariato telefonico diventa molto prezioso:

  • Durante le emergenze in cui è necessario immediatamente il supporto linguistico
  • Quando si preferisce l'anonimato
  • Quando c’è distanza geografica tra le parti coinvolte
  • Quando si svolgono riunioni di gruppo o conferenze audio/video con partecipanti multilingue

OPI aiuta le aziende a comunicare con personale, clienti e partner multilingue che lavorano in diverse località geografiche.

In ambito sanitario, OPI aiuta i pazienti che non parlano inglese a comprendere le loro condizioni mediche, le istruzioni del medico e le prescrizioni. Ogni volta che c'è bisogno che persone che parlano lingue diverse si capiscano, l'OPI può aiutare.

Collabora con noi – Trasmetteremo il tuo messaggio in modo chiaro nonostante la distanza

Sarebbe meglio se non permettessi alla pandemia di ostacolare il flusso di lavoro aziendale. Noi di Servizi di traduzione elettronica sono pronti ad aiutare. Puoi inviarci la tua richiesta tramite e-mail all'indirizzo [email protected] oppure chiamaci al numero (800) 882-6058. I nostri interpreti telefonici sono dislocati in tutto il mondo e aspettano la tua chiamata. Sono eccellenti linguisti, accreditati, certificati ed esperti in diverse materie. Noi di eTranslation Services ti assicuriamo che il tuo messaggio verrà consegnato in modo chiaro e accurato a prezzi che puoi sicuramente permetterti.

 

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.