Servizi di traduzione elettronica

Tendenze della traduzione linguistica nel 2021

Quando si verifica una grave crisi, tutti imparano a ripensare e ad adattarsi, poiché ciò influisce sul loro lavoro e sulla loro vita. Spesso la crisi diventa uno stimolo per un cambiamento duraturo e per la crescita personale o aziendale. L'anno trascorso ha sicuramente messo alla prova la determinazione dei governi e delle persone, con molte persone, governi e istituzioni che si sono mobilitati non per mostrare la propria debolezza, ma per scoprire i propri punti di forza e sostenersi a vicenda. La crisi sanitaria che ha colpito il mondo ha accelerato diversi approcci al business, tra cui il servizio clienti, la collaborazione reciproca e il lavoro con i fornitori. Tra le tante tendenze, vediamo emergere quelle legate alla traduzione linguistica che daranno forma al settore quest’anno.

Tendenze della traduzione linguistica

Poiché la maggior parte dei traduttori lavora da casa, i fornitori di servizi di traduzione sono stati in grado di adattarsi rapidamente alla situazione. Le condizioni di lavoro sono più agili, poiché diversi settori sono passati all’accesso digitale e al lavoro a distanza.

Le aziende in questo momento si trovano ad affrontare strutture appiattite poiché la burocrazia è ridotta e la forza lavoro sta prendendo l’iniziativa, creando una rete dinamica di team produttivi piuttosto che avere a che fare con una gerarchia di dirigenti medi e alti. I team funzionali hanno più potere. Lavorano insieme per raggiungere obiettivi misurati e tracciati. Allo stesso modo, sono chiari nel trovare soluzioni migliori che avranno un effetto positivo su dipendenti e clienti, con una gamma di servizi linguistici che stanno diventando sempre più richiesti.

  • Ci saranno più aziende che richiederanno servizi di localizzazione per fornire servizi migliori ai clienti globali che condurranno più affari online.
  • Il processo creerà una risposta più emotiva da parte dei consumatori, poiché i prodotti e le pubblicità si adatteranno al pubblico locale di tutto il mondo. La transcreazione cercherà di aumentare le conversioni dei consumatori attraverso il copywriting creativo, con le aziende che presenteranno i loro messaggi evocativi nella lingua locale.
  • Traduzione video. Quest'anno anche il servizio di traduzione video sarà più presente, poiché vengono consumati più contenuti video poiché la maggior parte delle persone è rimasta confinata nelle proprie case a causa della crisi sanitaria. I video sulle pagine web aumentano il traffico. Pertanto, c’è una maggiore domanda di video per vendere prodotti e servizi diversi, in particolare da parte di aziende che stanno esplorando i mercati globali. Si prevede che il mercato dei servizi di traduzione video aumenterà nel 2021.
  • Traduzioni per la formazione e l'istruzione. Il culmine della pandemia e i conseguenti protocolli sanitari, compresi i blocchi globali, hanno spinto molte industrie a ridurre la propria forza lavoro. Alcune imprese non sono riuscite a restare a galla, provocando il licenziamento di molti lavoratori. I bambini e i giovani adulti che frequentavano ancora la scuola sono stati costretti a seguire lezioni online. La pandemia non è ancora finita. Ma le economie devono riaprire. Molti lavoratori sfollati si sono spostati a fare altre cose. Le aziende devono assumere nuove persone e gli studenti devono continuare la loro formazione accademica. Con le lezioni online che sono la norma in questo momento, puoi aspettarti che i servizi di traduzione ricevano un volume maggiore di ordini per tradurre materiali didattici e formativi. La maggior parte delle richieste arriverà, tra gli altri, da scuole pubbliche, università online, scuole professionali, webinar, centri di formazione specializzati e organizzazioni di sviluppo professionale.

Quali sono le lingue più richieste per il 2021?

In tutto il mondo si parlano circa 7,100 lingue, ma ce ne sono alcune che sono molto richieste quando si tratta di progetti di traduzione. Queste lingue sono le lingue più comunemente utilizzate se si parla di crescita del business globale. Vengono utilizzati anche per contenuti di marketing. Le lingue più richieste nei diversi settori includono:

  • Inglese
  • Cinese mandarino
  • Spagnolo
  • Arabo
  • Tedesco
  • Portoghese
  • Russo
  • Francese
  • Giapponese
  • Hindi

Le lingue richieste sono per lo più lingue regolari che figurano in vari elenchi, ma non bisogna dimenticare le lingue emergenti che hanno il potenziale per godere di una domanda maggiore tra qualche anno. Stiamo parlando del turco, dell'italiano e di diverse lingue asiatiche, come bengalese, urdu, indonesiano, farsi, vietnamita, farsi, tailandese e coreano.

Quali settori necessitano del maggior numero di lavori di traduzione?

Le industrie globali necessitano di servizi di traduzione, dalla documentazione tecnica ai brevetti e ai manuali utente. Le aziende avranno bisogno di traduzioni legali esperte per le loro varie attività commerciali. IL settore sanitario è anche un altro ambito in cui la traduzione è diventata più importante data la pandemia in corso.

Mentre l’allarme sanitario continua a permeare vari settori industriali, il mondo sperimenta una crescita tecnologia finanziaria (fintech) perché sempre più persone utilizzano pagamenti e transazioni online, a livello nazionale e internazionale. Le soluzioni fintech sono necessarie alle persone che non hanno conti bancari per poter pagare i beni e i servizi che ordinano online.

Un altro settore che richiederà più servizi di traduzione è quello industria blockchain. Molti governi stanno sviluppando strategie blockchain per modificare le operazioni e ridurre al minimo la burocrazia.

Puoi anche aspettarti fornitori di software come un servizio (SaaS) richiedono traduzioni aggiuntive nel tentativo di fornire soluzioni diverse per aziende diverse. Scienze della vita è un'altra area in cui la traduzione sarà fondamentale, con l'aumento della popolarità delle app sanitarie e dei dispositivi di telemedicina. L’industria deve rispettare i protocolli sanitari e fornire una comunicazione efficace tra le parti interessate.

I industria dell'imballaggio quest’anno raggiungerà un fatturato di circa 1 trilione di dollari. La collaborazione globale deve avvenire affinché l’industria possa sostenere la propria crescita.

Opportunità per traduttori e interpreti di lingua

Molte industrie e organizzazioni con una forza lavoro multiculturale e mercati di destinazione aumenteranno la loro necessità di servizi di traduzione. Quest'anno è molto probabile che quest'anno aziende, servizi finanziari, sanità, istruzione, comunicazione, tecnologia dell'informazione, media, sviluppo personale e professionale, creatori di contenuti, produzione, sport, turismo e ospitalità richiedano traduttori e interpreti più che mai. Gran parte del lavoro verrà svolto online, al posto delle riunioni di persona a causa dell’implementazione dei protocolli sanitari.

Ottieni il giusto tipo di servizi di traduzione al giusto prezzo da eTS

I servizi di eTranslation sono al passo con i tempi. Comprendiamo le opportunità di traduzione e siamo più che disposti a collaborare con i clienti sulle loro varie esigenze di traduzione, utilizzando traduttori madrelingua professionisti. Per favore contattaci a [email protected] oppure chiamaci al numero (800) 882-6058 così potremo discutere delle tue esigenze di traduzione.

 

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.