Servizi di traduzione elettronica

Il ruolo delle lingue nel patrimonio culturale

Anche se il mondo celebra la Giornata internazionale della lingua madre che si tiene il 21 febbraio di ogni anno per ricordare la diversità culturale e la consapevolezza linguistica, non si può negare il fatto che le lingue minoritarie stanno morendo più rapidamente. Molti fattori contribuiscono a ciò, tra cui la globalizzazione, la modernizzazione e la fusione delle culture internazionali.

L’UNESCO ha affermato che, in media, una lingua scompare ogni due settimane. La scomparsa di una lingua è la scomparsa di un intero patrimonio intellettuale e culturale. Secondo l’edizione 2020 di Ethnologue, 2,926 lingue sono attualmente a rischio di estinzione e l’UNESCO stima che circa il 90% delle lingue in tutto il mondo potrebbe scomparire entro il 2050.

Oltre ad essere uno strumento di comunicazione, le lingue hanno un significato culturale e la loro scomparsa significa perdere tradizioni e conoscenze uniche, patrimoni e memorie ancestrali.

Uno dei modi più efficaci per preservare una lingua è continuare a usarla, sia in forma scritta che parlata. È un modo per aumentare la consapevolezza sulla lingua in diversi ambiti. Il fondamento di una civiltà è il linguaggio, che unisce le persone. Va bene imparare altre lingue, ma è fondamentale usare la propria lingua nazionale quando possibile.

Perché il patrimonio linguistico è importante per un Paese?

La lingua identifica l'identità etnica di una cultura; quindi, lo sviluppo, la conservazione e la ricerca della cultura sono legati all'apprendimento del codice linguistico di una nazione. La lingua è il modo di rappresentare la formazione e l'espressione della cultura di una nazione.

La lingua è un fattore vitale per lo sviluppo di una nazione. È portatore del patrimonio immateriale di un paese, poiché mostra le esperienze e le idee etno-culturali, mitologiche e psicologiche della nazione.

A parte la valuta, la bandiera, il nome o il confine geografico, la lingua nazionale rende un paese unico e rispettabile. La lingua è l'indicatore dell'identità nazionale del paese e una parte del patrimonio di una persona o di una nazione.

Puoi avere un accesso più profondo a una comunità solo se puoi parlare e comprendere la sua lingua. Una persona deve parlare fluentemente una lingua per comprendere gli aspetti e le sfumature culturali della comunità. Quando parli fluentemente la lingua nazionale di un paese, è più facile per i cittadini accettarti.

Cosa significa lingua madre?

Quando dici “lingua materna”, si riferisce alla lingua che parli da quando eri giovane. È la tua lingua madre. La lingua madre è anche chiamata lingua madre, lingua domestica, lingua dominante o prima lingua.

Educatori e linguisti contemporanei usano spesso il termine L1 per indicare una lingua madre o prima, intendendo la lingua madre. Usano la L2 per la seconda lingua parlata o per la lingua straniera che studiano.

Quando usi il termine lingua madre, ti riferisci alla lingua che una persona impara dalla nascita. È la lingua a cui sono stati inizialmente esposti e la prima lingua che imparano. Tuttavia, significa anche lingua madre e dominante di chi parla, non solo per l'acquisizione ma anche per la sua importanza e la capacità di chi parla di apprenderne pienamente le caratteristiche comunicative e linguistiche. In termini di traduzione linguistica, significa che il traduttore è altamente capace di tradurre il testo nella propria lingua dominante e primaria.

Qual è la differenza tra la lingua madre e la prima lingua?

Se si va con i tecnicismi, non c'è differenza tra la prima lingua e la lingua madre, poiché entrambe riguardano la lingua madre utilizzata da una persona. Ma se parli di contesti, puoi dire che la lingua madre è la lingua parlata dal gruppo etnico di una persona, che potrebbe non essere la prima lingua di una persona.

La migrazione gioca un ruolo importante nell’acquisizione della prima lingua. Ad esempio, una famiglia proveniente da un paese di lingua spagnola immigra negli Stati Uniti. Gli anziani della famiglia possono continuare a parlare spagnolo, che è la loro lingua madre.

Tuttavia, i loro figli piccoli, nati e cresciuti negli Stati Uniti, utilizzeranno l’inglese come prima lingua. È la lingua che usano a scuola e la loro lingua per comunicare con compagni di classe e amici. Possono o meno parlare spagnolo a casa, a seconda delle loro preferenze, in particolare se i loro genitori hanno studiato inglese per trovare lavoro.

Molte famiglie di immigrati negli Stati Uniti in genere incoraggiano i propri figli a imparare la lingua dominante. È il loro modo per garantire che i loro figli non soffrano di discriminazione, possano coesistere e comunicare senza sforzo nella comunità e abbiano maggiori opportunità per una vita migliore.

Quando ci si riferisce alla prima lingua di una persona, potrebbe trattarsi della lingua materna, ma potrebbe anche essere la lingua preferita quando chi parla è bilingue o multilingue. Spesso il bambino impara la lingua parlata dai suoi genitori e da altri tutori. Si tratta di un'acquisizione del linguaggio naturale perché è l'unica lingua che il bambino sente fin dalla nascita.

In una famiglia bilingue in cui i genitori insegnano ai figli ad imparare contemporaneamente la loro lingua madre, possono scegliere quale sarà la loro prima lingua. Diventa una scelta su quale lingua il bambino si sente più a suo agio e parla fluentemente, nonostante parli due lingue.

Un enigma

Usare la lingua materna o la prima lingua può rappresentare una sfida per le persone che parlano più lingue. A Singapore ci sono quattro lingue ufficiali: inglese, malese, tamil e cinese mandarino. L'inglese è la lingua di lavoro, parlata dalla maggioranza della popolazione. Lo stesso vale per il cinese mandarino. E sebbene l’inglese sia la lingua dominante, la maggior parte delle aziende preferisce condurre affari in mandarino poiché gran parte della comunità imprenditoriale di Singapore è composta da persone di lingua cinese.

Utilizziamo solo madrelingua per garantire il massimo livello di accuratezza nelle nostre traduzioni.

Qui a eTranslation Services lavoriamo solo con traduttori madrelingua. I nostri traduttori madrelingua forniranno traduzioni accurate al 100% dei tuoi contenuti in più di 200 lingue. Ciò significa che considerano le sfumature e le caratteristiche specifiche della lingua quando svolgono il loro lavoro di traduzione, garantendo che il tuo messaggio risuoni in modo efficace presso il tuo pubblico di destinazione. Ogni volta che hai bisogno di traduzioni professionali e di alta qualità, non esitare a contattarci. Raggiungici telefonicamente al numero (800) 882-6058 o inviaci un'e-mail a [email protected] per discutere di ciò di cui hai bisogno.

 

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.