Servizi di traduzione elettronica

Traduzioni certificate: perché le persone e le organizzazioni ne hanno bisogno

uomo d'affari che confronta documenti per traduzioni certificate

Arriverà il momento in cui privati ​​o aziende avranno bisogno di traduzioni certificate. Quando una persona o un’azienda cerca di avviare un’attività in un altro paese, le traduzioni certificate di documenti personali e aziendali potrebbero essere un prerequisito. Tuttavia, quando un'organizzazione o una società ha a che fare con settori fortemente regolamentati come quelli coinvolti nei settori governativo, medico o finanziario, è fondamentale disporre di traduzioni certificate di tutti i documenti.

Traduzione certificata

Quando dici traduzione certificata, si intende un documento tradotto che necessita di una dichiarazione firmata dal traduttore o dall'agenzia di traduzione che attesti l'esattezza della traduzione e che il testo tradotto includa tutto ciò che è presente nel documento originale o di partenza. Una traduzione certificata è un'immagine speculare dell'originale e mostra la traduzione di marchi, sigilli, annotazioni e altre informazioni e la loro posizione nel documento.

Un cliente deve indicare chiaramente dove utilizza la traduzione certificata. Un traduttore professionista comprende i requisiti delle traduzioni certificate e deve possedere competenze linguistiche e in materia.

Se il cliente non è in grado di fornire il documento originale, la traduzione certificata dovrebbe contenere una nota che attesti che il traduttore ha utilizzato una copia del materiale come base.

Servizi di traduzione certificata

Per le persone che necessitano di servizi di traduzione certificata, è fondamentale trovare un'agenzia di traduzione specializzata nel servizio. Se stai creando una società, iscrivendoti a un'università o immigrando negli Stati Uniti, diverse agenzie ti richiederanno di inviare traduzioni certificate. Gli studi legali, i tribunali statunitensi, gli uffici brevetti, le istituzioni accademiche, i dipartimenti di licenze e gli uffici di immigrazione degli Stati Uniti necessitano di traduzioni certificate. Questo documento è molto importante perché, senza di esso, i tuoi documenti tradotti non sarebbero validi.

Anche altri paesi richiedono traduzioni certificate, sebbene le loro condizioni siano diverse. Alcuni hanno bisogno di traduttori abilitati dal tribunale. Ci sono paesi in cui il tribunale deve nominare i traduttori che eseguiranno le traduzioni certificate, mentre altri dovrebbero essere membri di un'organizzazione di traduttori certificati.   

Traduzione di documenti certificati

Dovresti lavorare solo con un traduttore professionista o una società di traduzione che abbia esperienza nella fornitura di traduzioni di documenti certificati. Sebbene negli Stati Uniti non esistano organismi di certificazione, è comunque necessario assumerne uno competente.

Quando le agenzie competenti ti richiedono di inviare traduzioni certificate dei tuoi documenti, il traduttore o l'agenzia di traduzione prepara un certificato di accuratezza. Questo certificato è una dichiarazione che dimostra che il traduttore è qualificato per eseguire la traduzione e linguisticamente competente nella combinazione linguistica. Inoltre il traduttore dichiara di essere un esperto della materia. Il traduttore attesta l'accuratezza nella resa della traduzione nella lingua di destinazione. Riporta il nome dell'agenzia di traduzione o del traduttore, la data e la firma del traduttore o del rappresentante dell'agenzia di traduzione.

Sapevi che le traduzioni certificate possono favorire la crescita della tua attività? Quando vuoi avventurarti in una terra straniera, devi fare i conti con le differenze linguistiche. I traduttori madrelingua garantiscono che le tue traduzioni siano accurate e culturalmente appropriate perché le parole in una lingua possono avere significati diversi in altre lingue. Quando i tuoi documenti aziendali sono certificati, puoi avere una comunicazione efficace, perché la traduzione è valida.

Le traduzioni certificate attestano l'autenticità e la qualità della traduzione. Con il Certificato di Esattezza che accompagna il documento tradotto, tu e il traduttore dichiarate che ogni informazione contenuta nei documenti aziendali è veritiera e accurata.

Servizi di traduzione certificata di documenti

I traduttori professionisti possono eseguire traduzioni certificate di documenti perché le leggi negli Stati Uniti non sono rigide. Tuttavia, è comunque a tuo vantaggio lavorare con un traduttore o un fornitore di servizi linguistici (LSP) che abbia esperienza nella fornitura di servizi di traduzione certificata di documenti per i motivi sopra indicati.

All'estero, diversi organismi di regolamentazione e aziende di solito richiedono documenti certificati. Le situazioni includono l'impegno in attività commerciali (pubblicità e marketing), l'acquisto di proprietà, la richiesta di varie licenze commerciali, la creazione di filiali o nuove società e visti di lavoro.

La Food and Drug Administration statunitense e altre agenzie di regolamentazione internazionali simili richiedono traduzioni certificate di informazioni pertinenti sull'azienda e sui prodotti per soddisfare i loro requisiti specifici.

È un’ottima idea sviluppare un buon rapporto di lavoro con un fornitore di traduzioni certificate affidabile. In qualità di imprenditore che sta pianificando di diventare globale, è più facile se hai già un rapporto di lavoro con un LSP. Per ogni mercato estero in cui intendi entrare, avrai bisogno di traduzioni certificate. Avrai coerenza nella presentazione dei tuoi documenti perché lavori con una sola società di traduzione.

Puoi beneficiare della conoscenza culturale dei traduttori madrelingua che comprendono la lingua locale e le sue sfumature. Poiché il LSP conosce già te e la tua azienda, diventa più facile soddisfare i tuoi requisiti di traduzione regolari e certificati.

Dicci di cosa hai bisogno. Possiamo fornirti traduzioni certificate di alta qualità ogni volta che ne hai bisogno. I nostri esperti linguistici conoscono bene la cultura locale e diversi argomenti. Inviaci un'e-mail a [email protected] oppure chiamaci al (800) 882-6058.

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.