Servizi di traduzione elettronica

Come il COVID-19 ha cambiato il settore linguistico

Traduttori e interpreti sono parti interessate fondamentali nel settore linguistico. Forniscono servizi linguistici a individui, organizzazioni, aziende, comunità e governi. Lavorano per connettere le persone e raggiungere la comprensione reciproca, nonché per scambiare informazioni. Aiutano a ispirare, informare, educare e persuadere il pubblico di tutto il mondo. Le persone che lavorano nel settore linguistico interpretano, traducono, localizzano, internazionalizzano e globalizzano vari contenuti per un pubblico diversificato.

Come la pandemia di COVID-19 ha influenzato il settore linguistico

La pandemia di COVID-19 ha un effetto significativo sull’industria linguistica. Molte aziende in tutto il mondo sono costrette a chiudere a causa della pandemia. I blocchi e le quarantene domestiche hanno quasi bloccato qualsiasi forma di attività ovunque. La situazione ha effettivamente ridotto la quantità di progetti di traduzione e interpretazione.

Effetto sugli interpreti

Il lavoro degli interpreti in loco è gravemente compromesso perché è vietato il contatto ravvicinato e le riunioni di massa, comprese conferenze, seminari, forum ed eventi internazionali, sono state cancellate.

Effetto sui traduttori

I i traduttori non sono colpiti drasticamente dalla pandemia perché la maggior parte di loro lavora online. La pandemia offre nuove opportunità. Le industrie vitali e le imprese orientate ai servizi devono rimanere aperte. Un esempio è il settore sanitario. La pandemia richiede fondamentalmente la condivisione e la diffusione di informazioni vitali nel maggior numero di lingue possibile.

Tutti i membri della comunità dovrebbero essere informati della pandemia. Hanno bisogno di informazioni sul coronavirus: come si diffonde, chi è vulnerabile, cosa fare per evitare l’infezione e cosa fare se sospettano di aver contratto la malattia. Devono comprendere i protocolli sanitari di base: lavaggio frequente delle mani con acqua e sapone o utilizzo di alcol e disinfettante per le mani, distanziamento sociale e uso di mascherine, compreso come indossare correttamente la maschera.

Importanza dei fornitori di servizi linguistici

La pandemia ha dimostrato ai traduttori e agli interpreti la loro importanza. Oggi sono più critici poiché le aziende nazionali e internazionali vanno oltre le loro solite attività per cogliere le opportunità mondiali offerte dalla pandemia.

L’inglese è la lingua internazionale della scienza e della sicurezza sanitaria. Interpreti e traduttori oggi lavorano a stretto contatto con esperti sanitari e scienziati per garantire che preziose informazioni sanitarie possano raggiungere immediatamente le persone che non parlano inglese. Le informazioni vitali possono salvare vite umane.

Oggi, traduttori e interpreti lavorano in tempo reale per fornire informazioni rilevanti a coloro che elaborano e implementano politiche che riguardano direttamente il mondo.

Traduzione umana contro traduzione automatica

Sebbene la traduzione automatica abbia un posto nel settore linguistico, è ancora uno strumento inaffidabile che non può essere utilizzato in situazioni come la pandemia. La realtà è che i traduttori e gli interpreti umani sono ancora i più affidabili poiché sono professionisti certificati e formati. Possono cogliere i significati sottili o le sfumature delle lingue, che sono essenziali nella traduzione legale, scientifica, farmaceutica e medica.

Come traduttori e interpreti aiutano le persone

La pandemia ha presentato molte sfide all’umanità. Le imprese sono state costrette a chiudere temporaneamente. Anche gli uffici governativi devono ridurre la propria forza lavoro, richiedendo alla maggior parte dei dipendenti di lavorare da casa e di mantenere solo una forza lavoro scheletrica per fornire servizi di base e far andare avanti il ​​Paese.

Ma il settore della traduzione è adattabile, resiliente e flessibile. Con i requisiti di assenza di contatto e di distanziamento sociale, sempre più clienti richiedono ora opzioni remote, come servizi di interpretariato e teleconferenza a distanza, poiché le riunioni online sono ormai la norma. Poiché la paura per la salute è globale, è fondamentale che molti professionisti, soprattutto quelli in campo medico, si capiscano a vicenda.

Diffusione efficace delle informazioni

La distribuzione precisa e rapida di informazioni utili e basate sui fatti può aiutare a ridurre al minimo l’effetto negativo della pandemia e ad alleviare lo sconvolgimento che pone sull’economia.

Traduzioni e interpretazioni accurate possono aiutare a diffondere le informazioni corrette sulla prevenzione della diffusione della malattia da coronavirus, oltre a fornire lo slancio affinché le persone imparino e si adattino a nuovi modi di lavorare.

La risposta globale alla crisi sanitaria può intensificarsi, poiché analisi, studi, dati e risultati della ricerca vengono tradotti e trasmessi a gruppi professionali che necessitano di tali informazioni critiche.

La disponibilità di documentazione vitale correttamente tradotta, trascritta e condivisa in tutto il mondo costituirà lo stimolo per riunire esperti globali in modo che possano collaborare e lavorare insieme per sradicare il virus.

Sottotitolazione e trascrizione

Con i blocchi e le quarantene domestiche forzate, le persone devono fare affidamento sulle notizie e sullo streaming online per rimanere informate. Le stazioni radiotelevisive impiegano interpreti ASL, così le persone con carenze uditive e di parola sanno cosa sta succedendo. I servizi di sottotitolazione e trascrizione offrono inoltre diverse opportunità per raggiungere il maggior numero possibile di persone in tutto il mondo.

Come si è adattata l'industria linguistica

Se si guarda da vicino, il settore della traduzione sta beneficiando della pandemia. I servizi di traduzione sono molto richiesti, soprattutto nel settore sanitario e medico. I traduttori non soffrono più di tanto perché sono abituati a lavorare online. Gli interpreti però sono in svantaggio, in particolare gli interpreti simultanei e consecutivi che spesso forniscono servizi di interpretariato in loco.

Ma i servizi di interpretariato fuori sede e a distanza sono ora richiesti. Poiché la teleconferenza è diventata il modo più efficace per incontrarsi e discutere, gli interpreti possono ancora trovare lavoro. Tuttavia, per incontri specifici, come quelli che riguardano la medicina e la sanità, sono necessari esperti in materia.

L’industria della traduzione continua e i traduttori lavorano su contenuti diversi. In questo momento, il settore della traduzione sta registrando un’impennata della domanda di traduzione di documenti, in particolare quelli che riguardano il COVID-19. Anche la traduzione del marketing è in aumento poiché le aziende devono trovare modi nuovi e migliori per raggiungere i propri clienti. Poiché i servizi di consegna sono richiesti, le aziende devono attirare l’attenzione dei consumatori attuali e potenziali.

Le società di servizi linguistici si stanno rapidamente adattando alla situazione. Stanno rispondendo alla domanda e adattando i loro servizi alle esigenze attuali. Sebbene la domanda di traduzioni da parte di importanti settori sia diminuita, i traduttori trovano molto lavoro per i servizi digitali e di e-commerce. Molti fornitori di servizi linguistici stanno cambiando il loro pubblico target, rivolgendo i loro servizi alle piccole e medie imprese che cambiano rapidamente i loro modelli di business.

Contattaci – Ti aiuteremo ad affrontare le sfide dirompenti della pandemia

Sebbene il mondo sia ancora nel mezzo della pandemia, questa passerà e il mondo tornerà in piedi. Nel frattempo, è fondamentale mantenere viva la comunicazione e la condivisione delle informazioni. Noi di Servizi di traduzione elettronica continuare a fornire eccellenti servizi linguistici per la tua azienda. La nostra vasta rete di traduttori e interpreti professionisti e madrelingua è in grado di gestire più di 200 lingue. Siamo sicuri che riuscirai a far arrivare il tuo messaggio al tuo pubblico multilingue ovunque si trovi. Inviaci un'e-mail a [email protected] oppure chiamaci al numero (800) 882-6058 così possiamo discutere delle tue esigenze.

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.