Servizi di traduzione elettronica

Le 5 principali tendenze del settore della traduzione nel 2019

analizzare le tendenze del settore della traduzione

La traduzione è un servizio in continua evoluzione. Le tendenze del settore riguardano gli sviluppi nella fornitura di servizi di traduzione, l’aumento della domanda di tipi specifici di servizi linguistici e gli effetti delle nuove tecnologie, delle nuove normative e del comportamento dei consumatori sull’intero settore.

Il settore della traduzione

All’inizio di quest’anno, gli esperti del settore avevano previsto quello che sarebbe stato il settore della traduzione vale più di 57 miliardi di dollari entro il 2022. La globalizzazione gioca un ruolo importante nella crescita del settore della traduzione in tutto il mondo. Con l'apertura di sempre più mercati esteri, la comunicazione diventa fondamentale nella ricerca da parte delle aziende di un vantaggio competitivo in nuovi mercati.

Molte aziende stanno esplorando l’Asia oltre all’Europa, alle Americhe e all’Africa. Le multinazionali stanno aprendo filiali e uffici offshore e introducendo marchi in Asia. La globalizzazione aiuta la crescita economica delle regioni attraverso scambi di conoscenze e investimenti. Creano molti posti di lavoro per la forza lavoro locale.

Le lingue asiatiche sono difficili per gli occidentali perché la maggior parte delle lingue utilizza ideogrammi o simboli. Sebbene India, Singapore e Filippine siano paesi di lingua inglese, gli asiatici in genere desiderano discutere di affari nella loro lingua locale e leggere i documenti nella lingua che parlano, a meno che gli organi governativi non indichino quale lingua utilizzare. I consumatori vogliono informazioni che possano comprendere immediatamente, un fatto che non vale solo per l’Asia ma anche per altri paesi. Senza servizi di traduzione globali, la comunicazione andrà in pezzi.

A parte gli sviluppi del settore, stanno emergendo diverse tendenze per rilanciare il settore della traduzione.

Tendenze della traduzione 2019

La traduzione di documenti continuerà a godere di una forte domanda man mano che sempre più parti del mondo aprono le porte alla globalizzazione. I clienti di traduzione richiedono più servizi e anche le imprese internazionali si trovano ad affrontare molte nuove normative e metodi di comunicazione. Le aziende devono adattarsi rapidamente alle tendenze imminenti per mantenere un vantaggio rispetto alla concorrenza.

1. Traduzione video

Aspettatevi un aumento nella traduzione dei video. Secondo Cisco, tra due anni i video costituiranno circa l’80% del traffico Internet.

Poiché la domanda di video online crescerà, aumenterà anche la domanda di localizzazione e traduzione di video. I video trasmessi in live streaming avranno bisogno dei sottotitoli per il pubblico globale. Allo stesso modo, la proiezione è che i contenuti video siano sempre più interattivi e sofisticati. Il mercato consumer sarà più affollato, quindi le aziende cercheranno di trovare più modi per catturare l'attenzione dei consumatori. I fornitori di servizi linguistici devono tradurre le parole e l’esperienza dell’utente in un modo culturalmente e linguisticamente appropriato.

2. Conformità

I paesi stanno riscrivendo le leggi commerciali esistenti e creando nuove normative per proteggere i dati personali dei loro cittadini; pertanto le aziende globali devono adeguarsi immediatamente. Se sono presenti requisiti di conformità, le parti interessate dovranno comprenderli nella loro lingua.

3. SEO multilingue

La localizzazione è fondamentale per le aziende internazionali. La SEO avrà un ruolo più importante poiché la ricerca vocale diventerà una cosa importante. In tutto il mondo, sempre più persone non utilizzeranno più le tastiere mentre passano agli assistenti digitali e al riconoscimento vocale. Le aziende avranno bisogno di esperti in SEO multilingue per far sì che i loro siti web raggiungano la loro quota nel traffico Internet generato dalla ricerca vocale. I fornitori di servizi linguistici (LSP) possono aiutarti a ottimizzare il tuo sito web per la ricerca standard e per la ricerca vocale.

4. Transcreazione

I servizi di transcreation registrano una crescita continua. La transcreazione è più della semplice localizzazione, poiché il servizio richiede competenze di scrittura creativa avanzate da parte di esperti linguistici. Gli LSP devono adattare i testi per le campagne di marketing e pubblicitarie per fare in modo che si sentano e suonino come se fossero stati creati e prodotti nella lingua di destinazione.

5. Specializzazione

La maggior parte degli LSP fornisce una varietà di servizi per raggiungere i ricavi target. La nuova tendenza è specializzarsi. La specializzazione ti dà un vantaggio competitivo migliore. I clienti saranno più attratti dalle società di traduzione che offrono servizi specializzati che soddisfano le loro esigenze specifiche.

Il mercato dei servizi di traduzione

Poiché l’economia dei contenuti sarà caratterizzata principalmente dal settore della traduzione, gli LSP dovrebbero conoscere le fonti dei contenuti. In questo momento troverai la maggior parte dei contenuti di questi settori:

  • social media
  • Commenti
  • Commercio elettronico (Amazon, Alibaba)
  • Apprendimento online (e-learning)
  • Piattaforme software come servizio (SaaS).
  • Piattaforme di gestione dei contenuti (Joomla, Drupal, WordPress)
  • Piattaforme multimediali (YouTube, Netflix, ecc.)

Le aziende desiderano offrire un'esperienza connessa dai contenuti che forniscono: pubblicazione, acquisizione di feedback, aggiornamento, creazione e localizzazione. Sarà un ciclo ricorrente, il che significa che il settore della traduzione dovrà prepararsi al previsto aumento della domanda di servizi linguistici.

Il futuro della traduzione

Gli educatori online utilizzano servizi di traduzione per tradurre i loro corsi di e-learning, il che non sorprende, dato che, secondo un rapporto di Forbes.

Anche il settore della traduzione sperimenterà una domanda più elevata a causa del grande impulso dell’economia dei contenuti. Gli LSP contribuiranno alla crescita della generazione di contenuti. I contenuti sono il fulcro della pubblicità e del marketing e le aziende di successo in tutto il mondo generano una grande quantità di materiale per aiutarle a rimanere al passo con i tempi. I fornitori di traduzioni devono mantenere il proprio impegno e comprendere le tendenze imminenti.

Assicurati di rimanere al passo con le cose. Connesso con Servizi di traduzione elettronica. Comprendiamo il settore e il mercato e la nostra rete di traduttori madrelingua resta al passo con le tendenze del settore e gli sviluppi del mercato nella loro regione. Ogni volta che hai bisogno di servizi di traduzione, chiamaci al numero (800) 882-6058 o inviaci un'e-mail a [email protected].

 

Condividi questo :
blog

Articoli Correlati

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.