If you are a game developer, you will have to choose whether to translate your game into other languages later on. Given the work and financial commitment involved, this might be a tough choice. Using localization tools helps simplify the procedure.
Why Localize a Video Game
Reaching a bigger audience is the main motivation. Offering your game in other languages helps you reach new markets and boost revenues. Additionally, localization improves your game. Working with natural speakers of various languages will help you spot typos and mistakes you might not have otherwise spotted.
Several kinds of localization tools are accessible on the market. While some are more general-purpose, others are made for certain tasks. The most often used choices are listed here:
- Translation management systems: These tools assist in controlling the game’s various language translation processes. They usually cover terminology management, translation memory, and workflow control.
- Localization testing tools: These instruments let you test your game to guarantee it runs in other languages correctly. You can also locate and correct mistakes with them.
- String extraction tools: These tools assist you in extracting the text from your game for translation.
How to Easily Localize a Video Game
There is no single way to localize a video game. Your budget and timeframe, as well as the scale and complexity of your game, will determine it.
Localizing will take more time and money if you have a big and sophisticated game. Conversely, if you have a small and basic game, you could do it alone or with a few pals.
Working with a professional localization company is the greatest approach to localization. They are qualified and experienced to finish the task. On a tighter budget, you can use certain free or low-cost tools.
Choose a localization tool based on your budget and needs. There are several choices; hence, take some time to identify the one that suits you. With the correct technology, the localization process will be far simpler and less costly.
Pros and Cons of a Video Game Localization Tool
When choosing a localization tool for your video game, weigh various benefits against drawbacks.
Pros:
- Can save time and money
- Can improve the quality of your game
- Helps you reach a larger audience
- Easy to use
Cons:
- You may not be able to find a tool that meets all of your needs
- Some tools can be expensive
- It can still be time-consuming and complex, even with a tool.
Localizing a Game for Different Countries And Cultures
This calls for some thought on several factors.
- Language: You must convert your game into the tongue of the area you aim for. Every language, though, has several dialects and variants. Selecting a translator for as many individuals as feasible will help to ensure understanding.
- Culture: Every country has its own culture, which should be taken into account when localizing your game. Some societies might, for instance, be more welcoming of violence than others. You must ensure your game fits the local culture you aim for.
- Features particular to a region: Several games incorporate elements unique to a given area. For instance, you might add a map of the area to your game, or you might incorporate local sites or events. Including these kinds of tools requires making sure they’re accurate and current.
Localizing a game could prove difficult and time-consuming. However, with the right tools and preparation, it can be a profitable approach to attracting new users and expanding your company.
Challenges with Game Localization
One of the toughest challenges is ensuring that the translated content makes sense in the game’s framework. While ensuring the new language sounds natural and flows naturally, it’s crucial to preserve the sense of the original text. Although it’s challenging to achieve, good localization depends on striking this proper balance.
Ensuring the game is suitable for the culture of the area you aim for presents another difficulty. As noted, some civilizations could have different values and ideas than others. These will help you decide what material to incorporate into your game.
Finally, localizing your game will require considering geographical variations. For instance, you might have to adjust the game’s difficulty level for different areas. You could also have to incorporate area landmarks or activities. If you are negligent, you might exclude gamers from specific areas.
Localizing a game can be an arduous and difficult task. However, with the correct instruments and preparation, it can be a terrific approach to attract fresh customers and expand your company. These considerations help you determine whether or not to localize your game.
Have you localized a game? What difficulties did you have, and how did you get above them? Comment about your experiences below!